设为首页 | 加入收藏
网站首页 商务英语 行业英语 趣味英语 词汇乐园 英语杂谈
翻译写作 考试资讯 考试题库 口语听力 英语文摘 留学海外
您现在的位置: 中国英语学习网 >> 词汇乐园 >> 词海拾贝 >> 文章正文
Pear-Shaped:全完了,都毁了
来源:英语学习网 点击数: 更新时间:2005-1-20 13:23:53  

  pear-shaped的本义是“梨形的、底宽顶窄的”,它通常可以引申为另一个意思:“全完了,都毁了”。

  这种用法最早出现在20世纪60年代,由英语短语go pear-shaped演变而来,go pear-shaped表示“误入歧途,土崩瓦解,失去控制或失败”。

  Pear-shaped的由来很有可能与皇家空军有关。空军飞行员学习各种特技飞行,其中包括翻圈飞行。翻圈飞行对有经验的飞行员来说也比较困难,何况是新手呢?一般新手翻的圈都不太圆,呈梨形。所以地面上的人看新手翻圈表演时就会说:He's gone all pear-shaped. pear-shaped因此引申为“失败,全完了”。

点 击 热 门