设为首页 | 加入收藏
网站首页 商务英语 行业英语 趣味英语 词汇乐园 英语杂谈
翻译写作 考试资讯 考试题库 口语听力 英语文摘 留学海外
您现在的位置: 中国英语学习网 >> 词汇乐园 >> 词海拾贝 >> 文章正文
Rubber Game:决胜局
来源:英语学习网 点击数: 更新时间:2005-1-19 18:57:52  

  在排球、乒乓球等比赛中,经常会出现双方前几场持平,最后“一局定输赢”的情况。在英语中,“决胜局”就叫做rubber game。

  为什么要用rubber来表示“打破平局,决一胜负”的意思呢?这和英式保龄球运动(bowls或lawn bowling)很有渊源。早在大约1599年,rubber就被用来描述保龄球运动中“打破平局”的情况,后来又用于桥牌游戏。到了1744年,人们习惯把纸牌中三盘构成的一局叫做rubber。

  不过,rubber的这种含义和富有弹力的橡胶或橡皮可没什么关系。据《英语成语寓言大辞典》(Brewer's Dictionary of Phrase and Fable)大胆猜测,rubber可能和打保龄球时两个球滚到一起产生的摩擦(rub)有关系,这种摩擦通常属于重大失误。另一种可能是rubber在这里产生了比喻义,即像一块橡皮一样轻轻擦去前几局的胜负,忘记过去,让最后一局决定参赛者的命运。而最后一局如果失败,则会完全“抹去(rub out)”失败一方最后的希望。

点 击 热 门