设为首页 | 加入收藏
网站首页 商务英语 行业英语 趣味英语 词汇乐园 英语杂谈
翻译写作 考试资讯 考试题库 口语听力 英语文摘 留学海外
您现在的位置: 中国英语学习网 >> 翻译写作 >> 文章正文
[中英对照]安南秘书长在清华大学的演讲
来源:英语学习网 点击数: 更新时间:2007-3-22 21:02:21  
联合国秘书长安南10月10日抵京,开始对中国进行为期4天的正式访问。10月11日,安南在清华大学发表演讲,与清华学子畅谈和平与发展。 安南曾于1997年5月、1998年3月、1999年11月和2001年1月四次访华。


科菲·安南 (KofiA.Annan)1938年4月8日出生于加纳库马西市,早年就读于加纳库马西理工大学,曾到美国和瑞士留学,先后获美国明尼苏达州麦卡莱斯特学院经济学学士学位和麻省理工学院管理学硕士学位。1996年12月17日,第51届联大任命安南为联合国第七任秘书长。2001年6月,联大通过安理会提名安南连任秘书长,任期至2006年12月31日。2001年10月,安南与联合国同获当年诺贝尔和平奖。


Secretary-General Kofi Annan:

Thank you, President Gu, for that most flattering introduction.

Ladies and Gentlemen,

It is a great honour for me to speak at one of China's great academic institutions – one that is helping to revive and maintain your country's historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.

Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens. You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.

As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students – more than a thousand, I am told, from over 50 countries – who have the privilege of sharing your learning experience here.

It reminds me for a moment of my own student days, when my country, Ghana, was newly independent. We felt we were suddenly reaching out to the world, and making new discoveries every day.

But then I also remember that times of rapid change can bring pain and confusion, even destruction, as well as progress and excitement.

The more rapid and exciting it is, the more change calls for careful management, and wise, humane leadership.

Order and stability have to be preserved, but without choking off the freedom to enquire, and experiment, and express oneself, since – as you young researchers know better than anyone – knowledge and science have a vital role in national development.

And technical expertise needs to be harnessed to the development and security of society as a whole, so that it not only creates greater wealth for the few, but enables all citizens to feel safer and more prosperous.

The development of such a great country as China cannot happen in isolation. It affects the whole world, and it draws you into new relationships with other parts of the world.

Increasingly, your economy depends on exchanges with other countries – both imports and exports, of both goods and capital. Foreign investment plays an essential role in your growth, while your holdings of foreign currencies – and your management of your own currency – are coming to play a vital part in the international monetary system.

This means that you have a stake in the development and prosperity of the wider world. And your secur

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 点 击 热 门