设为首页 | 加入收藏
网站首页 商务英语 行业英语 趣味英语 词汇乐园 英语杂谈
翻译写作 考试资讯 考试题库 口语听力 英语文摘 留学海外
您现在的位置: 中国英语学习网 >> 翻译写作 >> 文章正文
中国电影名英译
来源:英语学习网 点击数: 更新时间:2007-3-22 21:03:00  
方红(《东方不败之风云再起》,东方一红就不败) 

《Mr. Nice Guy》——好人先生(《一个好人》,有美国本土片名风格,国内译者可能会译成A GOOD MAN) 

《Skinny Tiger and Fatty Dragon》——(《瘦虎肥龙》这位译者一定是后来翻译《卧虎藏龙》的那位吧) 

《Saviour of the Soul》——灵魂的救星(《九一神雕侠侣》)

上一页  [1] [2] 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 点 击 热 门