sors are faster, but also because we are using multiple-processor machines, so called SMP designs and clustering nodes together.……
Great chips, systems developers, partners who are sponsoring [3] this event, making this all possible. There is an incredible opportunity for developers. The applications that are written today will sell to an even larger base of machines out in the market. There is a lot that we
're doing to increase the work of good developers-make sure they understand where the PC is going and how tools can help them now, more and more marketing type of activities making sure they got in with the customers. This is something that we are going to increase year after year.
The overall [4] DNS message is one
about helping developers seize that opportunity by bringing together the different architectures, making things automatic and allowing this to be done in an evolutionary fashion. I think it
's a fantastic time to be developer and we appreciate being here and look forward to the opportunity to work with you more. Thank you.
注释:
1. Milestone:“里程碑”的意思,常用做比喻义,如:a milestone in one
's life(生命的里程碑),常常是一些改变一个人生活的重要事件,有意义的事件。
2. Innovation:“革新”、“创新”的意思,如:a daring innovation(大胆革新)。Technical innovation(技术革新)。
3. Sponsor:“资助”、“赞助”的意思,当名词将就是“赞助人”、“担保人”的意思,If I
'm going to go and live in the US, I must get an American sponsor.(如果我打算去美国生活,我必须得到一个美国担保人)。
4. Overall:“包括一切的”、“综合的”等意思,one
's overall impression of sb.(对某人的总体印象)。另外再告诉大家overall作名词讲时的一个很有意思的用法,“工装裤”(美国用法)、“紧身军裤”(英国用法),这是overall 常用复数overalls,没办法,谁叫裤子都是两条腿呢?
在北京微软专业开发人员大会上的演讲
微软公司主席比尔·盖茨
1997年12月11日,中国北京
早晨好。非常高兴与大家共聚一堂。在这里举行的微软中国第一届专业开发人员大会,是微软公司的一个重要里程碑。我们与全球软件开发人员建立的伙伴关系不仅是促成了Windows成功的关键,而且使PC技术提供的可能性成为现实。应用程序贯穿各个领域,公司将使用个人计算机作为信息时代的工具。
这一变革的速度之快,令人眼花缭乱。即使象我这样深入参与其中的人员,看到在一年基础上发生的如此巨大的进步预测一
上一页 [1] [2] [3] 下一页